Per far fronte alle sfide poste dal linguaggio dei simbolini degli smartphone, l'agenzia inglese "Today Translation" ha lanciato un annuncio per trovare un esperto in questo campo
Una società specializzata in traduzioni, con sede a Londra, ha pubblicato un annuncio per un posto di consulente "traduttore/specialista di emoji", i famosi simboli utilizzati sugli smartphone, diventati a tuti gli effetti un nuovo linguaggio usato nel quotidiano. L'incaricato avrà il compito di tradurre i testi in emoji per i clienti della società e di realizzare delle ricerche per presentare dei rapporti mensili sugli usi, le tendenze e le diverse interpretazioni di questi simboli.
"Il candidato dovrà far prova di una autentica passione per gli emoji e dovrà sottoporsi ad un test pratico di conoscenze e competenze sulla materia", così recita l'annuncio dell'agenzia Today Translations". Intervistata dalla BBC, Jurga Zilinskiene, fondatrice e programmatrice della società, ha spiegato che gli emoji sono un " settore di crescita potenziale da non sottovalutare". Proprio perché i sistemi di traduzione attuali non sono ancora abbastanza efficienti, la Zilinskiene è alla ricerca di un vero professionista. Il posto offerto sarà disponibile da gennaio. Al momento si cerca un consulente freelance che potrebbe in futuro diventare un dipendente a tempo pieno.